I wish I could speak like music.
I wish I could put the swaying splendor
Of the fields into words
So that you could hold Truth
Against your body
And dance.
I am trying the best I can
With this crude brush, the tongue,
To cover you with light.
I wish I could speak like divine music.
____________________________________
Excerpted From "The Gift"
By
Hāfez-e Šhīrāzī
(1325 ~ 1390)
Translated By Daniel Ladinsky
____________________________________
I want to give you the sublime rhythms
Of this earth and the sky's limbs
As they joyously spin and surrender,
Surrender
Against God's luminous breath.
Hafiz wants you to hold me
Against your precious
Body
And dance,
Dance.
____________________________________
Excerpted From "The Gift"
By
Hāfez-e Šhīrāzī
(1325 ~ 1390)
Translated By Daniel Ladinsky
____________________________________
The Poem is beautifully synch with every dance postures and vice versa.
ReplyDeleteI wish I have the ability to understand the deeper meaning of these words;
ReplyDeleteI wish I don't just understand them through intellect, but I also experience these words on my person;
How I wish that my wish comes true;
The sum and substance is---
"Hazaron Khwaishen aisee ke har khwaish pe dam nikle;
Bahut nikle mere armaan phir bhi kam nikle".
Wonderful Posting!
ReplyDeleteItz amazing to see those marvelous dance postures and hearing the background music along with the admiring lines that penetrates the soul...
Poetry, music & dance have combined to create a magical splendour with the beautiful poem of Hafiz forming the foundation. It is wonderful. I keep reading this poem and watching this youtube clip again and again. It never tires me out. But gives me more and more. Like love!
ReplyDeleteIt is a beautiful poem with apt and lovely photographic stills of dance movements!
ReplyDelete